No exact translation found for صناعة الخشب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic صناعة الخشب

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Traitement curatif par des professionnels et traitement industriel du bois d'œuvre et des grumes.
    المعالجة الإصلاحية المهنية والمعالجة الصناعية للخشب المُصَنَّع والمنشور والخام.
  • Ainsi, la destruction des massifs en Afrique centrale par les sociétés forestières vient priver les peuples autochtones de leurs moyens de subsistance.
    فعلى سبيل المثال، يتسبب تدمير الغابات في أفريقيا الوسطى على يد شركات صناعة الخشب في تدمير موارد رزق مجتمعات الشعوب الأصلية.
  • L `Administration chargée de l'enseignement technique et des qualifications professionnelles (TESDA) propose des formations dans des métiers non traditionnels tels que la menuiserie, la charpenterie et la construction en bois, le fonctionnement et l'entretien de machines et de petits outillages, la soudure, la confection d'articles de cadeaux et d'ustensiles ménagers et la production artisanal communautaire.
    وتقوم هيئة تطوير التعليم التقني وتنمية المهارات التقنية بإجراء دورات تدريبية لتنمية المهارات غير التقليدية، ومن بينها: صناعة الأثاث والصناعات الخشبية وصناعة الأخشاب وتشغيل الآلات والصيانة وتشييد المطاحن وتقنيات اللحام الأساسية والهدايا والأدوات المنزلية والصناعات الحرفية القائمة على المجتمع المحلي.
  • La Fédération a pour mission d'encourager le développement des syndicats dans les secteurs du bâtiment et du bois dans le monde entier et de promouvoir et faire respecter les droits des travailleurs dans le contexte du développement durable.
    ويهدف الاتحاد إلى الترويج لتطوير نقابات العمال في صناعات البناء والخشب في أنحاء العالم وتعزيز وإحقاق حقوق العمال في سياق التنمية المستدامة.
  • Dans sa résolution 1521 (2003), le Conseil de sécurité a engagé instamment le Gouvernement national de transition du Libéria à garantir que les recettes publiques provenant du secteur forestier libérien ne seraient pas utilisées pour attiser le conflit ou de quelque autre manière en violation des résolutions du Conseil et s'est déclaré prêt à lever l'interdiction qu'il avait imposée à l'encontre des importations de bois ronds et de bois d'œuvre provenant du Libéria si cet objectif était atteint.
    وفي قراره 1521 (2003)، حث مجلس الأمن حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية على كفالة عدم استخدام عائداتها من صناعة الخشب الليبرية لإضرام جذوة الصراع أو لانتهاك قرارات مجلس الأمن، وأعرب عن استعداده لرفع الحظر المفروض على استيراد أي نوع من أنواع الأخشاب الاسطوانية الشكل أو منتجات الأخشاب من أصل ليبري إذا تحقق هذا الهدف.
  • La Banque interaméricaine de développement (IDB) en collaboration avec le GOJ a entrepris de former 400 femmes à faible revenu pour accroître leurs possibilités d'accès à l'emploi dans les domaines non traditionnels tels que la maçonnerie, pose de tuiles et de briques, la soudure, la charpenterie, la menuiserie, les fabrications de meubles/le travail du bois, la plomberie, la peinture, les installations électriques, la mécanique automobile/les réparations de carrosserie et les réparations d'ordinateurs et des travaux de bureau sur le site.
    وتعهد مصرف التنمية للبلدان الأمريكية بالتعاون مع حكومة جامايكا بتدريب 400 امرأة من ذوي الدخل المنخفض لزيادة إمكانية حصولهن على العمل في المجالات غير التقليدية مثل صناعة البناء وتركيب القرميد والبناء بالقرميد واللحام والنجارة وصناعة الأثاث والصناعات الخشبية والسباكة وأعمال البياض والتركيبات الكهربائية وميكانيكا السيارات والسمكرة وإصلاح الحواسيب والأعمال الكتابية للمواقع.
  • En collaboration avec les syndicats affiliés des secteurs des scieries, du bois et des industries du bois, la Fédération a délibérément pris des mesures pour mettre en corrélation les problèmes de l'insécurité de l'emploi et d'un travail décent et celui de la dégradation de l'environnement.
    واتخذ الاتحاد الذي تنتسب إليه نقابات لصناعات المناشر والأخشاب والصناعات المتصلة بالخشب، تدابير مدروسة للربط بين مشكلة انعدام الأمن الوظيفي والعمل الكريم من جهة، وتدهور البيئة من جهة أخرى.
  • Au Brésil, les produits de remplacement utilisés comprennent la cyperméthrine pour le traitement du bois compacté contre les attaques de termites, la cyperméthrine et le butylcarbamate de 3-iodo-2-propynyle (IPBC) pour la protection du bois séché contre les insectes et les champignons, la cyfluthrine pour le traitement du bois utilisé dans la fabrication de meubles ou la maçonnerie, la deltaméthrine pour la lutte contre les termites et les scolytes, l'endosulfan pour le traitement anti-termites du bois, le fipronil pour la protection des agglomérés de bois contre les attaques de termites, et le TBP pour le traitement antifongique du bois fraîchement scié (informations fournies au titre de l'Annexe F par le Brésil, 2007).
    ومن بين البدائل المستخدمة في البرازيل ما يلي: سايبرمِثرين لمكافحة النمل الأبيض في الخشب المضغوط، وسايبرمِثرين و3-يودو-2-بروبينيل بوتيلكر بومات لمكافحة الحشرات والفطريات في الخشب الجاف، وسيفلوثرين للخشب المستخدم في البناء أو صناعة الأثاث، ودِلتامِثرين لمكافحة النمل الأبيض والخنفساء الحفّارة، وإندوسُلفان لمكافحة النمل الأبيض في الخشب، وفيبرونيل لمكافحة النمل الأبيض في صناعة الخشب المضغوط المكَتَّل، والـ تي بي بّي لمكافحة الفطريات في الخشب المنشور لتَوِّهِ (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها البرازيل، 2007).
  • • Un exemple. En 2003, la Fédération internationale des travailleurs du bâtiment et du bois (FITBB) a créé l'association à but non lucratif Child Learn (Child Labour Elimination Resource Network - Réseau de ressources pour l'élimination de la main d'œuvre enfantine) à Agra (Inde), qui a réussi à placer 2 200 enfants qui travaillaient dans les États du Bihar, du Pendjab et de l'Uttar Pradesh dans 15 écoles parrainées par la Fédération, avec l'appui du Syndicat australien de la construction, du secteur forestier, des mines et de l'énergie (CFMEU), du syndicat danois BAT-Kartellet, des syndicats néerlandais FNV et FNV Bouw et du Congrès du travail du Canada.
    • مثال - في عام 2003، أنشأ الاتحاد الدولي لعمال البناء وصناعة الخشب مؤسسته التي لا تستهدف الربح، المسماة شبكة الموارد للقضاء على عمل الأطفال في أغرا بالهند، والتي نجحت في تمكين 200 2 طفل من الأطفال العاملين حاليا في ولايات بيهار والبنجاب وأوتار براديش الهندية من الالتحاق بخمس عشرة مدرسة يرعاها الاتحاد وتحظى بدعم نقابة عمال البناء والحراجة والمناجم والطاقة بأستراليا ونقابة بات كارتيل Bat-Kartel بالدانمرك، والنقابتين FNV و FNV B بهولندا، والمؤتمر العمالي الكندي في كندا.
  • Le lindane est en outre visé par le Règlement 850/2004/EC de l'Union européenne, qui prévoit que les Etats membres peuvent autoriser jusqu'en septembre 2006 l'emploi de cette substance pour le traitement curatif par des professionnels et le traitement industriel du bois d'œuvre et des grumes ainsi que les applications intérieures dans l'industrie et les habitations, et jusqu'au 31 décembre 2007 l'utilisation du HCH technique comme matière intermédiaire dans la fabrication des produits chimiques et l'utilisation réglementée de produits contenant au moins 99 % d'isomère gamma du HCH comme insecticide topique à des fins de santé publique et pour des applications vétérinaires (informations fournies au titre de l'Annexe F par l'Allemagne, 2007).
    اللِّيندين مدرج في لائحة الاتحاد الأوروبي 850/2004/EC، التي تنص على أنه يمكن للدول الأعضاء أن تسمح، حتى شهر أيلول/سبتمبر 2006، باستخدامات علاجية مهنية ومعالجة صناعية للخشب المصنَّع والمنشور وقطع الخشب الخام، وكذلك استخدامات صناعية ومنزلية في الداخل؛ وأن تسمح حتى شهر كانون الأول/ديسمبر 2007، باستخدام سداسي كلورو حلقي الهكسان التقني كمادة وسيطة في الصناعات التحويلية الكيميائية وتقييد المنتجات التي تحتوي على أيزومر سداسي كلورو حلقي الهكسان - غاما بنسبة لا تقل عن 99٪ للاستخدام كمبيد حشرات في مجال الصحة العامة والطب البيطري ( ألمانيا، 2007).